Showing posts with label spicy. Show all posts
Showing posts with label spicy. Show all posts

27 November 2012

Regalos deconstruídos (fried chickpea stew with quail eggs)

(English version below)

Queridos amigos, tengo un cabreo monumental. Desde que me mudé a esta república he recibido dos paquetes por vía postal. Ambos han sufrido daños colaterales. Podríamos pensar que es normal que cuando un paquete viaja un par de miles de kilómetros estas cosas puedan pasar, pero considerando que cuando me lié la manta a la cabeza me vine con 26 cajas de mudanza y una tele de plasma y lo único que palmó fue el cepillo de dientes eléctrico, la cosa no parece tan evidente.

Después de que el regalo de mi AIG llegara con pérdidas, hace unos días recibí un paquete de Mercedes de SweetHoneyBunny, una caja llena de cosas ricas, riquísimas, algunas preparadas por ella con bastante amor: chutney de higos y mermelada de frambuesas. Todo parecía estar en buen estado y por un momento suspiré aliviada pero cuando comencé a retirar el papel del último regalo... ese ruido a puzzle cerámico hizo brotar la ira en mí.


Regalitos desde Dinamarca :)

Así que desde aquí no puedo dejar de mandar mis mejores deseos navideños a los trabajadores de correos que han utilizado mis paquetes para jugar al lanzamiento de peso en sus ratos libres. En este momento podría decir muchos tacos en tres idiomas, tres (presentarme en finés no sabré, pero despotricar...), pero como mi mamá y mi papá me enseñaron que hay que ser educada en la vida sólo les voy a desear que se quemen la retaguardia con el kiuas la noche de Navidad, que tengan una resaca de tres días que los haga desabastecer de analgésicos a la farmacia de la comarca y que Joulupukki les traiga solamente un rosco inflable para que reposen sus posaderas después de tal odisea. 


Prrrrrr...kkkkk...!!!


Y como mi mamá y mi papá me enseñaron a ser educada pero afortunadamente no demasiado refinada, hoy os traigo una receta de las de pegarse al riñón, fea y contudente. Porque de alguna forma tenía que rendir homenaje a Mercedes por su regalazo (muchas gracias guapa, eres un sol -y eso, considerando estas latitudes, es un piropazo ;)-, yo también espero conocerte pronto), así que he optado por reconstruir las sobras de su épico cocido danés. Porque la cosa va de reconstruir, está claro. Ya de paso, he decidido escuchar a las masas de fans enfurecidos que reclamaban la vuelta del mayor éxito de este blog, que no es ni la tarta Daim ni la calzone de albóndigas, sino el castizo mantel de lunares. Y no viene solo. Lo acompaña el hit definitivo de Excuse me... I can't stand up!: la torera que abrió una botella.

Olé.

Hablando de regalos, por fin Laura recibió mi envío de AIG, así que si queréis cotillear un poco pinchad aquí.

Al lío.


Cocido mareao

 

 

Cocido “mareao” con huevos de codorniz


Ingredientes (para 2 personas):

300 – 400 grs de restos de cocido, bien escurrido
6 huevos de codorniz
1 cebolla pequeña
2 lonchas de jamón serrano
2 cayenas
Aceite de oliva virgen extra
Sal en escamas
Pan para acompañar
Cebollino para decorar (opcional)


Modus operandi:

1. Pica la cebolla finamente. Ponla a freír con una cucharada de aceite de oliva y las cayenas en una sartén amplia. Cuando esté dorada, retira las cayenas y añade los restos de cocido machacados con un tenedor y el jamón serrano picado fino. Remueve de vez en cuando hasta que el cocido se haya soltado y quede ligeramente crujiente, como con textura de migas. Coloca el cocido en el plato de presentación y reserva.

2. Pon una sartén pequeña al fuego con unas cucharadas de aceite de oliva. Cuando el aceite esté muy caliente, ve friendo los huevos de codorniz uno a uno (para romperlos lo mejor es hacer un agujerito con un cuchillo con buena punta en la cáscara y acercar mucho el huevo al aceite al abrirlo. Si los rompes lejos de la sartén es muy probable que la yema, es que bastante delicada ella, se rompa). Unos segundos bastarán si el aceite está bien caliente.

3. Sirve los huevos encima del cocido, añade unas escamas de sal sobre ellos, decora con un poquito de cebollino y acompaña con mucho, mucho pan.


Cocido mareao



*El cocido “mareao” es un plato de aprovechamiento de los de antaño. Hay tantas versiones como casas donde se cocina: con salsa de tomate, con ajos, con cebolla, revueltos con huevo...

*Cuando estaba cocinando esta receta se me ocurrió un “poyaque” (“po” ya que estamos) y me marqué una versión en tosta. También moló mucho así que os la enseño aquí arriba.


*****

Cocido mareao

Deconstructed gifts


Dear friends, I'm terribly angry today. Since I moved to this republic I've got two packets by post. Both suffered some collateral damage. We could think it's normal when a packet travels couple thousands of kilometers, but if you consider that I took 26 boxes and a plasma tv with me when I came here and the only damage was my electric tooth brush, then it might not look so evident.

When I got my AIG box one of the gifts was broken, and some days ago I got a packet from Mercedes, the author of the blog SweetHoneyBunny, a box full of delicious stuff. Some of the things she sent were made by herself with a lot of love: fig chutney and raspberry jam. Everything seemed to be in a good condition and for a while I felt relieved. But when I started opening the last gift... a ceramic puzzle noise made the anger come out of me.

That's why I can't avoid sending my best Christmas wishes to the workers of the Post who have used my boxes to play some shot put in their free time. In this exact moment I could rant and rave in three different languages, three (yep, I don't know how to introduce myself in Finnish but bad words... I already know too many), but my mom and dad taught me I have to be polite, so I won't. I will only wish them to burn their butts with the kiuas on the Christmas night, have a so great three-days-hangover that makes the pharmacy of the region run out of painkillers and get only an air ring from Joulupukki, so they can sit down somewhere after that odyssey.

As I said, my mom and dad taught me to be polite, but fortunately not very refined, so here I bring you an ugly looking, heavy recipe (but tasty!). Somehow I had to pay homage to Mercedes for her beautiful gift (thank you so much pretty, you're a sunshine – and that, considering our latitude, it's a huge compliment ;) - I also hope to meet you soon), so I decided to reconstruct the leftovers of her epic Danish “cocido” (the “cocido” is a typical Spanish stew made basically by chickpeas, potatoes, meat, and some vegetable). Because this is about reconstructing, obviously. At the same time, I finally heard the crowd of fans who asked me to bring back the greatest hit of this blog, not the Daim cake or the meatballs calzone... the kitsch dots tablecloth. And it doesn't come alone but with the next absolute hit of Excuse me... I can't stand up!: the female bullfighter who opened a bottle.

Olé.

About gifts, Laura finally got my AIG, so if you want to pry a little bit, here's the link.

Let's go!


Cocido mareao

Fried chickpea stew with quail eggs


Ingredients (serves 2):

300 – 400 g chickpea stew leftovers, well drained
6 quail eggs
1 small onion
2 slices of cured ham
2 cayenne peppers
Extra virgin olive oil
Salt flakes
White bread for garnish
Chives for decoration (optional)


Modus operandi:

1. Finely chop the onion. Fry it with a tablespoon of olive oil and the cayenne peppers in a large frying pan. When golden, remove the cayenne peppers and add the chickpea stew leftovers, mashed with a fork, and the cured ham, in little pieces. Stir from time to time until it's crispy and it looks like thick breadcrumbs. Place this mix on a plate and reserve. 

2. Heat some tablespoons of olive oil up in a small frying pan. When the oil is very hot, fry the quail eggs one by one (to break the shell, make a little hole on it with a sharp knife point and open it very close to the oil, otherwise you can break the yolk, that is very delicate). They'll be ready in some seconds if the oil is hot enough.

3. Serve the eggs on top of the chickpea mix, add some salt flakes on them, decorate with some chopped chives and eat with some (a lot of) bread.


*The Spanish name of this dish is “cocido mareao” and it's a very old recipe to use the leftovers of a chickpea stew and create with them a new tasty meal. There is as many versions as families cook it: with tomato sauce, with garlic, with onions, with scrambled eggs...

*While I was cooking the main dish I thought that a smaller version in a toast would be nice (indeed, it was!) so up there you have a picture.

17 November 2012

Cocina con guindillas 2 (red chilaquiles)

(English version below)

Casi no llego pero aquí está mi segunda aportación al concurso “Cocina con guindillas”, que termina... ¡mañana! Así que si no os habíais enterado aún os queda una oportunidad y aunque hace tiempo os dije que no quería competencia, la competencia llegó y de qué forma, así que ya from lost to the river...

La receta de hoy es un clásico mexicano al que seguro que yo le he dado alguna patada (bien podría ser el “patadas a la gastronomía mexicana 2” pero vamos a dejarlo estar...) pero que a esta europea que nunca ha cruzado el charco le sabe a gloria bendita. Probé los chilaquiles rojos por primera vez en un restaurante mexicano de Jaén que me trae buenísimos recuerdos, no en vano pasé allí muchísimas noches en mi época universitaria (sí, aunque a veces no lo parezca, yo fui a la universidad... o eso dice mi título). Un buen día me di una buena leche con uno de sus menús de madera colgantes y los chilaquiles rojos aparecieron frente a mis ojos, acompañados de dos guindillas que indicaban que aquello picaba un poco más de lo normal; los pedí y fue amor a primera vista.

Así que aquí los traigo, picantitos, para entrar en calor que ya va pintando, que el otro día vi que Rouva Orava se había colocado un abrigazo que como la pillen los de PETA lo va a flipar.



chilaquiles


Chilaquiles rojos


Ingredientes (para 2 personas):

4 tortillas de maíz
1 pechuga de pollo
500 grs de tomate triturado
4 chiles rojos
1 pimiento verde
1 cebolla morada
200 ml de nata agria
200 grs de queso Port-Salut, rallado
1 zanahoria
1 puerro
1 ramito de cilantro
Aceite de oliva virgen extra
Aceite de girasol
Pimienta negra molida
Sal


Modus operandi:

1. Pon a cocer la pechuga de pollo en una olla con agua, una zanahoria, un puerro, unas ramitas de cilantro y una cucharadita de sal.

2. Por otro lado, pica la cebolla (reserva unos aros para más tarde) y el pimiento en trozos medianos, y fríelos en una olla pequeña con un par de cucharadas de aceite de oliva. Cuando estén listos, añade el tomate triturado, tres chiles picados finamente y un poquito de sal y pimienta y deja cocinar todo junto a fuego lento durante 45 minutos (el agua del tomate se habrá evaporado y tendremos una salsa de tomate picante riquísima).

3. Corta las tortillas de maíz en trozos con unas tijeras y fríelos en abundante aceite de girasol (al loro... ¡se fríen muy rapido!). Sácalos y disponlos sobre un papel absorbente para retirar el exceso de aceite.

4. En una fuente apta para horno, coloca los totopos -los pedazos de tortilla fritos- (reserva algunos para el final), la mitad de la salsa de tomate, el pollo deshilachado, el resto de salsa de tomate, la mitad del queso rallado, la nata agria, el resto del queso rallado, la cebolla en aros, el chile que nos queda, bien picadito, y los totopos que habíamos reservado para el final, todo haciendo capas.

5. Coloca la fuente en el horno precalentado a 180 C, hasta que el queso funda. Decora con un poco de cilantro picado y sirve inmediatamente.


*Lo del queso Port-Salut igual os suena a “la pijada del día”, yo nunca lo había comido en España pero aquí es un queso muy común que se vende en cualquier supermercado y me parece que a esta receta le va como anillo al dedo. Siempre lo podéis cambiar por un queso de vuestra elección, que funda bien.

*****

chilaquiles


Just in time! Here it is, my second recipe for the contest “Cocina con guindillas” (cook with chilies) that ends... tomorrow! So if you didn't notice before you still have one last chance to participate.

Today's recipe is a classic Mexican recipe that I have probably messed up a little bit (it could be actually the second part of this post where I destroy a couple of Mexican tortillas...) but to me, an European who has never crossed the Atlantic Ocean, it tastes like pure heaven. I tried the red chilaquiles for the first time in a Mexican restaurant in Jaén (Spain) that brings very nice memories to me and drives me back some years when I was at the university (yep, I was there or at least my title says so). One day I had a little accident with their hanging wooden menus and the red chilaquiles appeared just in front of my eyes followed by two chilies that indicated “more spicy than usually”. I ordered them and it was love at the first sight.

So here they are, spicy, so they make us a bit hot. We are starting to need some of that, a couple of days ago I saw that Rouva Orava got a super winter coat that could be the worst nightmare of a PETA guy.


Red chilaquiles


Ingredients (serves 2):

4 corn tortillas
1 chicken breast
500 g tomato purée
4 red chilies
1 green bell pepper
1 red onion
200 ml sour cream
200 g Port-Salut cheese, grated
1 carrot
1 leek
1 bunch of coriander
Extra virgin olive oil
Sunflower oil
Ground black pepper
Salt




chilaquiles


Modus operandi:

1. In a medium pot, boil the chicken breast with some water, the carrot, the leek, some coriander and a teaspoon of salt.

2. On the other hand, chop the onion (save some rings for later) and the bell pepper in medium pieces and fry them in a small pot with a couple tablespoons of olive oil. When ready, add the tomato purée, three chilies, finally chopped, and a pinch of salt and pepper, and let it all cook at low heat for around 45 minutes (the water of the tomato purée will evaporate and you'll get a delicious and spicy tomato sauce).

3. Cut the corn tortillas into pieces using the scissors and deep fry them in plenty of sunflower oil (watch out, it's really fast!). Take them out and place them over a paper towel to remove the extra oil.

4. Place all the ingredients in layers in an oven proof dish, this way: totopos -the fried corn tortilla pieces- at the bottom (save some for the top), half of the tomato sauce, the chicken breast, in threads, the rest of the tomato sauce, half of the cheese, the sour cream, the rest of the cheese, the saved onion rings, one chili, finely chopped, and some totopos on the top.

5. Bake the chilaquiles at 180 C until the cheese melts. Decorate with come chopped coriander leaves and serve immediately.


*If the Port-Salut cheese sounds strange to you, you can always use other kind of cheese of your choice, pick one that melts easily. I have never seen it in Spain but in Finland it's very common, you can get it in any supermarket and I think it matches perfectly in this recipe.



29 October 2012

Cocina con guindillas 1 (jalapeño poppers with tomato and cardamom jam)

(English version below)

Como os comenté la semana pasada, las guindillas han preparado un super concurso para celebrar su segundo aniversario. El premio es, aparte de una merecida fama universal por ser el ganador de “Cocina con guindillas”, un cestorro de productos de la leche del Jamoncito de Arganzuela. Bueno, más que de la leche, de quesazo, choricito, aceitaco del bueno... en fin, esas cosas que no os gustan y que por tanto no os van a animar a participar (espero que este punto os haya quedado bien claro). Yo esperaba que nadie se hubiera enterado y que el premio fuera automáticamente mío, pero no ha habido suerte. Ya hay recetas buenísimas y mis posibilidades han quedado reducidas a -1, pero habrá que intentarlo. Dicen que lo importante es participar... pues mire usted, no. Las cosas claras y el chocolate relleno de foie y Pedro Ximénez.

En esta receta he intentado respetar al máximo el espíritu de este concurso, convirtiendo al jalapeño en actor absolutamente principal e invitando al cardamomo como secundario y seña de identidad. Es un picoteo peligroso, por dos motivos. Porque está bueno y engancha y porque si preparas muchos jalapeños y no te pones guantes para limpiarlos vas a ver el sol, la luna, las estrellas... resumiendo, la Vía Láctea en toda su magnitud. 




Jalapeños rellenos con mermelada de tomate y cardamomo


Ingredientes (para 2 personas):

8 jalapeños
150 grs de queso edam
Harina de trigo
2 huevos
Pan rallado
Aceite de girasol
Sal

Para la mermelada:

500 grs de tomates pera, peso sin piel ni pepitas
250 grs de azúcar blanquilla
½ cucharadita de cardamomo
El zumo de medio limón


Modus operandi:

1. Pon una olla al fuego y añade los tomates picados, limpios de piel y pepitas, el azúcar, el cardamomo y el zumo de medio limón. Deja cocinar a fuego lento durante 45 minutos. Reserva.

2. Corta el rabito de los jalapeños. Realiza un corte trasversal en cada uno y retira bien las semillas del interior (para realizar esta operación es mejor usar guantes de látex por la razón ya expuesta un poquito más arriba).

3. Ralla el queso. Coge montoncitos de queso e introdúcelos en los jalapeños, apretando bien con las manos para que el jalapeño quede bien relleno y mantenga su forma original.

4. Pasa cada jalapeño por harina, huevo batido (con una pizca de sal) y pan rallado, y de nuevo huevo y pan rallado, para que quede un empanado más crujiente. Mete los jalapeños en el congelador durante 10-15 minutos.

5. Vierte bastante aceite en una sartén honda (lo suficiente para que los jalapeños queden cubiertos a la mitad) y ponlo al fuego. Cuando esté caliente, fríe los jalapeños en tandas de 3 ó 4, para que no se enfríe el aceite. En pocos minutos estarán listos, si nos pasamos el queso empezará a salirse y el invento no quedará igual de chulo. Coloca los jalapeños fritos sobre un papel absorbente para retirar el exceso de aceite.

6. Diluye la mermelada con un poquito de agua caliente removiendo con una cuchara (lo sufiente para poder “mojar” los jalapeños en ella). Sirve inmediatamente los jalapeños rellenos acompañados de la mermelada de tomate y cardamomo en un cuenco aparte, para ir mezclando al gusto.




*Con esas cantidades obtendremos bastante más mermelada de la requerida para esta receta, pero preparar una cantidad tan pequeña es complicado y no merece la pena. Puedes guardarla en un tarro para acompañar otros platos.

*Los jalapeños rellenos son un aperitivo americano conocido popularmente como “jalapeño poppers”, se suele utilizar una mezcla de queso cheddar y queso crema para rellenarlos (a veces también se añade carne picada o se hornean envueltos en bacon), pero yo he optado por un queso más neutro en esta receta, para darle más protagonismo a la mermelada.

*Los jalapeños preparados así no pican, siempre y cuando no quede rastro de semillas en su interior.

*Puedes freír los jalapeños en aceite de oliva, pero al ser un plato de origen americano, no se fríen normalmente en este aceite y he elegido el de girasol porque no aporta sabor.

*También puedes sustituir el pan rallado por panko, esa era mi intención, pero parece que el nuevo dios todopoderoso de los empanados aún no ha llegado a tierras nórdicas.

*****



Hi again!

The blog where I was featuring last week has arranged a contest to celebrate their second anniversary. The slogan “Cocina con guindillas” (cook with chilies) is such a good hint of what it's all about. You can participate with two recipes, so here is my first one, my own version of the American jalapeño poppers, with a soft filling and a dip with my personal touch, cardamom. I hope you like it but mostly this time... I hope THEY like it!

Warning: this is a dangerous snack for two reasons. First one, it's good, addictive, and second one, if you don't use gloves while cleaning the jalapeños you can suffer. A lot.


Jalapeño poppers with tomato and cardamom jam


Ingredients (serves 2):

8 jalapeños
150 g Edam cheese
Plain flour
2 eggs
Breadcrumbs
Sunflower oil
Salt

For the jam:

500 g plum tomatoes, peeled and seeds removed
250 g caster sugar
½ tsp cardamom
Juice of half a lemon



Modus operandi:

1. Heat a little pot and add the chopped tomatoes (peeled and seeds removed), the sugar, the cardamom and the juice of half a lemon. Let it cook at low heat for 45 minutes. Reserve.

2. Remove the stem of the jalapeños. Cut them lengthwise and remove all the seeds (remember the gloves!!).

3. Grate the cheese. Take small portions of cheese and put them inside the jalapeños, squeezing each jalapeño so it's properly filled and keeps the shape.

4. Coat each jalapeño in flour, beaten egg (with a pinch of salt) and breadcrumbs, and again egg and breadcrumbs to get a crunchier result. Put the jalapeño poppers inside the freezer for 10-15 minutes.

5. Pour plenty of oil into a deep frying pan (enough to cover the jalapeños to the middle) and heat it up. When hot, deep fry the jalapeños (in batches of 3 or 4, so they don't cool the oil down). They'll be ready in a few minutes, if you leave them too much in the oil the cheese will start to melt out and it won't look so cool. Place the fried jalapeños on a paper towel to drain the extra oil.

6. Mix the jam with a bit of hot water stirring with a spoon until you get a proper texture to dip the jalapeño poppers in it. Serve the jalapeño poppers with a dip bowl of tomato and cardamom jam and enjoy!


*With the ingredients indicated you'll get much more jam than you really need for this recipe. Making small portions of jam is harder and definitely not worth it. You can save it in a jar and garnish other dishes with it.

*Jalapeño poppers are a typical American snack, usually stuffed with cheddar and cream cheese (sometimes some meat is also added, or they are baked wrapped in bacon), but I decided to use a milder cheese to boost the flavour of the jam.

*Jalapeños cooked this way are not spicy, but be sure to remove all the seeds.

*You can use Japanese panko instead of breadcrumbs, that was actually my idea, but it seems the new breadcrumbs revolution hasn't arrived to Nordic countries yet.

16 April 2012

Carga a 300 (chili paprika crackers)

(English version below)

Parece que ha llovido un poco, al menos por aquí, desde mi última entrada. Tengo mis razones, lo prometo. La primera es que me fui de ruta aeroportuaria para darle a mi familia una sorpresa hace un par de semanas y he estado en España diez días a la buena vida. Y claro, como era sorpresa no se lo podía contar a nadie y menos a vosotros. La segunda es que cuando volví con estos crackers debajo del brazo, mi ordenador parecía haber sufrido una muerte súbita, y me ha tocado darle un masaje cardíaco de tres días.

He llegado a la conclusión de que con mi ordenador no se puede tontear. Cuando por fin lo dejo tranquilo unos días (que si me tienes quemado, que estoy harto ya, que necesito mi espacio...) va y se intenta suicidar. Ahora me toca darle amor y mimitos porque de vez en cuando se pone en modo “pues ya no respiro”. En fin...

Hoy os traigo una receta sacada de un libro que me encanta, como buena queso-adicta que soy. Son unas crackers picantes para acompañar una tabla de quesos (o lo que mejor os parezca) del libro “Queso” de Fiona Beckett, que os recomiendo encarecidamente si en una vida pasada fuistes ratones o ratonas, como yo. Tiene un capítulo dedicado a las fondues que va a terminar conmigo en el cardiólogo. 




Así que me llevaré a mi ordenador y de paso que le eche un vistazo.

Crackers de pimentón y guindilla

(Receta del libro “Queso” de Fiona Beckett)

Ingredientes (para unas 14-18 crackers grandes o muchas pequeñitas):

225 grs de harina, y más para espolvorear

50 grs de mantequilla, muy fría y cortada en daditos

75 ml de nata para cocinar

1 cucharadita de levadura química

½ cuchardita de sal

½ cucharadita de pimentón picante

½ cucharadita de cayena en polvo (el libro no indica cantidad, así iban bien pero si las queréis más potentes ya sabéis... libre albedrío)




Modus operandi:

1. Precalienta el horno a 190 C.

2. Mezcla la harina, la levadura y la sal en un cuenco. Añade el pimentón, la cayena y la mantequilla y trabájalo todo con las manos hasta que la masa adquiera una textura de pan rallado. Incorpora la nata.

3. Añade poco a poco tres cucharadas de agua (yo necesité 4) mientras trabajas la mezcla hasta que se forme una bola.

4. Enharina bien la superficie de trabajo, corta la masa en dos y estira cada mitad hasta dejarla muy fina. Corta las crackers con un cuchillo o un cortapastas y colócalas en una bandeja de hornear con papel vegetal (yo las adorné con unas semillas de amapola).

5. Hornea durante 15 minutos o hasta que estén doradas. Deja enfriar en una rejilla.

*Se recomienda acompañar estas crackers con quesos cremosos de sabor marcado, pero así, solas, ya están de muerte.

*****



It seems it has been raining a while since I posted the last time. I have my reasons, I promise. The first one is that I did, once again, the airports route, this time to surprise my family couple weeks ago, so I've been enjoying the good life in Spain for 10 days. And naturally, because it was a surprise, I couldn't say it to anyone, and that includes all of you. The second is that when I came back ready to post these crackers, my computer seemed to have suffered a sudden death, and I had to play cardiopulmonary resuscitation with it for 3 days.

I've reached the conclusion that my computer is not mentally balanced. When I finally leave it alone for some days (“I'm burnt out, annoyed, I need my space...”), it tries to kill itself. Now I have to give it love and care because sometimes it turns to that mood of “I don't wanna breathe”.

Today I bring you a recipe from a book I love, as a good cheese-addict. They are some spicy crackers, to accompany a board full of delicious cheese (or whatever you want), from the book “Cheese” by Fiona Beckett. If in a past life you were a mouse, like me, I truly recommend you this book. It has one chapter dedicated to fondues that is going to make me end up in the cardiologist.

And I'll bring my computer with me, so he can take a look at it too.

Chili paprika crackers

(Recipe from the book “Cheese” by Fiona Beckett)

Ingredients (makes 14-18 big crackers or a lot of little ones):

225 g plain flour, and some more for dusting

50 g very cold butter, diced

75 ml cream

1 tsp baking powder

½ tsp salt

½ tsp hot paprika

½ tsp cayenne powder (the book doesn't specify the quantity, with half a teaspoon they are quite spicy but if you want them hotter you know... free will)




Modus operandi:

1. Preheat the oven to 190 C.

2. Mix the flour, the baking powder and the salt in a bowl. Add the paprika, the cayenne powder and the butter and mix with your hands until the dough gets a texture similar to breadcrumbs. Add the cream.

3. Add 3 tablespoons of water (I needed 4) little by little while you knead the dough, until you get a ball.

4. Dust the working surface generously, cut the dough in two and roll it out until very thin. Cut the crackers with a knife or a cookie cutter and transfer them to a baking tray prepared with baking paper (I decorated them with some poppy seeds).

5. Bake for 15 minutes or until the crackers are golden. Let them cool completely on a wire rack.

*In the book they recommend to eat this crackers with creamy but strong flavored cheeses, but they are absolutely delicious even alone.

14 February 2012

Anti-Valentín (spaghetti all’arrabbiata with albacore and capers)

(English version below)

No es por aguar la fiesta, pero a mí San Valentín me parece un rollazo. Eso de que todo el mundo se programe para ponerse romanticón, comprar los mismos regalos, salir a cenar todos a la misma hora y al mismo sitio, con la sonrisa de amor eterno de serie, me parece un pestiñazo y además el atrezzo de este día me parece una auténtica horterada. Tanto frosting rosa, tanto corazón y lacitos… eso no puede traer nada bueno. Encima la gente se lo toma en serio y si te pilla sin pareja hay a quien hasta le da bajón y todo.

Mi no entender.

Y no voy a pasar por el tópico de que el amor hay que celebrarlo todos los días y bla bla bla… es que realmente me parece una celebración muy chunga. Así que yo hoy estoy en huelga de amor y por eso traigo la receta menos afrodisíaca del mundo, con un tufo que bien podría matar a cualquier vampiro que se precie (y no me refiero a vampirillos adolescentes que brillan con el sol (!?), aquí hablamos, como poco, del grandísimo Drácula de Stoker), anti-amor, anti-pasión y por supuesto anti-final feliz… o no. Porque amigos míos, si vuestro Valentín o Valentina os besa después de hincaros un plato de estos… ESO es amor verdadero.
 

 
 
Spaghetti all’arrabbiata con bonito y alcaparras

Ingredientes (para 2 personas):

160 grs. de spaghetti

500 grs. de tomates

120 grs. de bonito del Norte en aceite de oliva

1 cucharada de alcaparras

2 dientes de ajo

2 cayenas

Sal

Azúcar

Aceite de oliva virgen extra

Orégano o albahaca

Modus operandi:

1. Lava los tomates y tritúralos en una picadora o robot de cocina (puedes dejarles la piel o no, al gusto). Pica finamente los ajos y las guindillas.

2. Pon una olla pequeña al fuego y cubre el fondo con aceite de oliva. Añade los ajos y las guindillas. Cuando los ajos estén dorados, vierte el tomate triturado, una cucharadita de sal, otra de azúcar y un poquito de orégano o albahaca y deja sofreir todo junto a fuego lento durante 1 hora y media.

3. Cuece los spaghetti en abundante agua salada hasta que estén al dente. Escúrrelos, añade unas gotas de aceite de oliva y colócalos en los platos de presentación. Añade unas cucharadas de la salsa de tomate caliente, unos trozos de bonito y las alcaparras.

Lo que yo diga: amor del bueno.

*****

 
Anti-Valentine

I don’t intend to spoil the fun but I think Saint Valentine´s Day is deadly boring. Everybody reach the agreement to be romantic, buy the same gifts, go out for dinner to the same place at the same time, with that mass-produced “neverending love” smile… Boooooring. And even more, the day looks simply kitsch: pink frosting, hearts, laces… Agh. Another negative connotation is that some people take this really seriously and if it happens that they are alone that day, they feel bad.

Sick. I-do-not-understand.

I won’t go over the cliché that love should be celebrated every day and bla bla bla. I really don’t like this celebration. So I’m in a love strike today and that´s why I bring you the least aphrodisiac recipe in the world, with a garlic smell that could easily kill a genuine vampire (yeah, I don’t mean those glitter teen vampires, I mean the great, one and only, Stoker’s Dracula), anti-love, anti-passion and of course anti-“happy ending”… or not. Because dear friends of mine, if your valentine kisses you after eating one of these… THAT´s true love.

Spaghetti all’arrabbiata with albacore and capers

Ingredients (serves 2):

160 g spaghetti

500 g tomatoes

120 g canned albacore in olive oil

1 tbsp capers

2 garlic cloves

2 dry cayenne peppers

Salt

Caster sugar

Extra virgin olive oil

Oregano or basil

Modus operandi:

1. Wash the tomatoes and blend them using a robot (or a powerful blender). Chop finely the garlic and the cayenne peppers.

2. Heat a small pot and cover the bottom with olive oil. Add the garlic and the cayenne peppers. When the garlic is golden, pour the blended tomatoes into the pot and add a teaspoon of salt, a teaspoon of sugar and a bit oregano or basil. Let it cook all together at low heat for 1 hour and half.

3. Boil the spaghetti in plenty of salty water until al dente. Drain them, add some olive oil drops and place them in the dishes. Add some spicy tomato sauce, couple albacore chunks and some capers.

As I said: true love.
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...