20-N, vaya fecha… Que no cunda el pánico. No vengo yo a hablar de elecciones, ni de crisis, ni de eventos pasados, no. El 20-N en casa es la fecha del cumpleaños de la abuela, que no estuvo fina ni nada para escoger cuando venir al mundo.
No era una típica abuela de manos en la masa. De hecho, en su casa ni siquiera había horno, sino una cocina pequeñita donde dejaba a fuego lento sus guisotes. Eso sí, un par de veces al año preparaba un quintal de masa para magdalenas que llevaba al horno del pueblo para que se las cocieran y luego las metía en cajas de cartón, donde aguantaban semanas sin ponerse duras. Eso sí eran magdalenas y lo demás tonterías.
No recuerdo haber comido en casa de la abuela más de 4 ó 5 platos diferentes, pero lo que hacía lo bordaba con un ritual de cucharón de madera y horas de contemplación de la olla en cuestión. Cuando hacía albóndigas picaba la carne y el tocino a mano, se pasaba los ratos muertos troceando el pan duro para las migas… hasta sus patatas fritas sabían diferente y yo nunca he sabido muy bien por qué.
Ya hacía muchísimos años que no cocinaba, pero recuerdo con especial cariño el plato de potaje en la mesa camilla con brasero de picón, por muchos dolores de cabeza que me haya dejado allí y alguna que otra suela de zapatilla.
Este año el 20-N no ha llegado lo suficientemente rápido para ella pero seguro que le habría gustado celebrarlo con un buen cuchareo como este. Su potaje de garbanzos con arroz y panecillos, que aunque nunca nos sopló la receta… te la he calcado, que lo sepas.
Para ella (y en su memoria).
Potaje de garbanzos con arroz y panecillos
Ingredientes (para 2 personas):
100 grs. de garbanzos
100 grs. de arroz bomba
2 chorizos frescos
1 tomate
1 pimiento verde pequeño
½ cebolla
1 hoja de laurel
¼ cucharadita de pimentón dulce
1 diente de ajo
2 cucharadas de pan rallado
1 cucharada de leche
1 huevo
Perejil
Aceite de oliva virgen extra
Pimienta negra molida
Sal
Modus operandi:
1. Pon los garbanzos en un cuenco y cúbrelos con agua. Déjalos en remojo de un día para otro.
2. Pon una olla mediana al fuego y cubre el fondo con aceite de oliva. Sofríe la cebolla y el pimiento picados y, cuando estén casi listos, añade el tomate troceado. Dale un par de vueltas y agrega el chorizo en rodajas. Déjalo freir un poquito y añade los garbanzos, el laurel, la sal, la pimienta y el pimentón dulce. Cubre con agua y deja cocinar a fuego lento durante 1 hora y media o 2, dependiendo de la dureza de los garbanzos.
3. Pasado este tiempo, añade el arroz y deja cocer a fuego lento unos 14-15 minutos (rectifica el tiempo según el tipo de arroz, es importante que no se pase).
4. Mientras tanto, pica el diente de ajo muy finito y ponlo en un cuenco pequeño. Añade el huevo batido, el pan rallado, la leche, el perejil y un poquito de sal. Mezcla bien. Pon a calentar bastante aceite en un cazo y fríe cucharaditas de la mezcla a fuego medio.
5. Acompaña el potaje con los panecillos. Puedes dejarlos cocinar un poquito en la olla con el resto de ingredientes o servirlos aparte recién fritos.
¡Qué aproveche!
*****
Ingredientes (para 2 personas):
100 grs. de garbanzos
100 grs. de arroz bomba
2 chorizos frescos
1 tomate
1 pimiento verde pequeño
½ cebolla
1 hoja de laurel
¼ cucharadita de pimentón dulce
1 diente de ajo
2 cucharadas de pan rallado
1 cucharada de leche
1 huevo
Perejil
Aceite de oliva virgen extra
Pimienta negra molida
Sal
Modus operandi:
1. Pon los garbanzos en un cuenco y cúbrelos con agua. Déjalos en remojo de un día para otro.
2. Pon una olla mediana al fuego y cubre el fondo con aceite de oliva. Sofríe la cebolla y el pimiento picados y, cuando estén casi listos, añade el tomate troceado. Dale un par de vueltas y agrega el chorizo en rodajas. Déjalo freir un poquito y añade los garbanzos, el laurel, la sal, la pimienta y el pimentón dulce. Cubre con agua y deja cocinar a fuego lento durante 1 hora y media o 2, dependiendo de la dureza de los garbanzos.
3. Pasado este tiempo, añade el arroz y deja cocer a fuego lento unos 14-15 minutos (rectifica el tiempo según el tipo de arroz, es importante que no se pase).
4. Mientras tanto, pica el diente de ajo muy finito y ponlo en un cuenco pequeño. Añade el huevo batido, el pan rallado, la leche, el perejil y un poquito de sal. Mezcla bien. Pon a calentar bastante aceite en un cazo y fríe cucharaditas de la mezcla a fuego medio.
5. Acompaña el potaje con los panecillos. Puedes dejarlos cocinar un poquito en la olla con el resto de ingredientes o servirlos aparte recién fritos.
¡Qué aproveche!
*****
20-N
November 20th, what a day… Don’t panic. I’m not here to talk about elections, crisis or Franco’s death. November 20th in our house is the grandmother’s birthday (she was wise when choosing the day to come to this world, wasn’t she?).
She wasn’t a typical grandmother with a master’s degree in bakery. Actually, she didn’t even have an oven at home, just a little cooker where to make the stews sloooowly. Couple times per year she used to prepare tons of muffin batter that were brought to the bakery’s oven. They baked them for her and she preserved dozens of those delicious olive oil muffins in boxes. They were perfectly soft for weeks, truly good muffins!
I don’t remember more than 4 or 5 different dishes at her home, but they were perfect, cooked in a ritual of wooden spoon and hours of pot contemplation. When she cooked meatballs she used to chop the meat herself until grounded. To make migas, she cut the hard bread with her bare hands… even her fries tasted different than any other, and I never really knew why.
She didn’t cook for many years at the end, but I still remember with love that stew dish on the round table with the coal brazier, where I left a lot of headaches and more than one shoe sole.
This year November 20th didn’t reach quick enough for her but I’m sure she would have liked to celebrate with a good stew like this one. Her chickpeas and rice stew with bread fritters. She never told me the recipe but I finally found it out myself.
In memoriam of her.
Chickpeas and rice stew with bread fritters
Ingredients (serves 2):
100 g chickpeas
100 g “bomba” rice
2 fresh chorizos
1 tomato
1 small green bell pepper
½ onion
1 bay leaf
¼ tsp sweet paprika
1 garlic clove
2 tbsp breadcrumbs
1 tbsp milk
1 egg
Parsley
Extra virgin olive oil
Grounded black pepper
Salt
Modus operandi:
1. Place the chickpeas in a bowl and cover them with water. Let them be like that overnight.
2. Prepare a medium size pot covering the bottom with extra virgin olive oil. Lightly fry the chopped onion and green pepper and, when they are almost ready, add the chopped tomato. Stir couple times and add the sliced chorizo. Let it fry a little bit and add the chickpeas, the bay leaf, salt, black pepper and sweet paprika. Cover with water and let it cook slowly, for about 1 hour and half or 2, depending of the hardness of the chickpeas.
3. Then add the rice and let it cook everything together for 14-15 minutes (depending of the rice, it’s very important that the rice is not over boiled).
4. In the meanwhile, chop the garlic finely and place it in a small bowl. Add the egg, lightly beaten, the breadcrumbs, milk, parsley and a pinch of salt. Mix well. Heat some oil in a small saucepan and deep-fry teaspoons of the mixture over a medium heat.
5. Serve the stew with the bread fritters. You can place the fritters in the pot with the rest of the stew and let them cook together for some minutes or you can serve them apart, just fried.
¡Qué aproveche!
November 20th, what a day… Don’t panic. I’m not here to talk about elections, crisis or Franco’s death. November 20th in our house is the grandmother’s birthday (she was wise when choosing the day to come to this world, wasn’t she?).
She wasn’t a typical grandmother with a master’s degree in bakery. Actually, she didn’t even have an oven at home, just a little cooker where to make the stews sloooowly. Couple times per year she used to prepare tons of muffin batter that were brought to the bakery’s oven. They baked them for her and she preserved dozens of those delicious olive oil muffins in boxes. They were perfectly soft for weeks, truly good muffins!
I don’t remember more than 4 or 5 different dishes at her home, but they were perfect, cooked in a ritual of wooden spoon and hours of pot contemplation. When she cooked meatballs she used to chop the meat herself until grounded. To make migas, she cut the hard bread with her bare hands… even her fries tasted different than any other, and I never really knew why.
She didn’t cook for many years at the end, but I still remember with love that stew dish on the round table with the coal brazier, where I left a lot of headaches and more than one shoe sole.
This year November 20th didn’t reach quick enough for her but I’m sure she would have liked to celebrate with a good stew like this one. Her chickpeas and rice stew with bread fritters. She never told me the recipe but I finally found it out myself.
In memoriam of her.
Chickpeas and rice stew with bread fritters
Ingredients (serves 2):
100 g chickpeas
100 g “bomba” rice
2 fresh chorizos
1 tomato
1 small green bell pepper
½ onion
1 bay leaf
¼ tsp sweet paprika
1 garlic clove
2 tbsp breadcrumbs
1 tbsp milk
1 egg
Parsley
Extra virgin olive oil
Grounded black pepper
Salt
Modus operandi:
1. Place the chickpeas in a bowl and cover them with water. Let them be like that overnight.
2. Prepare a medium size pot covering the bottom with extra virgin olive oil. Lightly fry the chopped onion and green pepper and, when they are almost ready, add the chopped tomato. Stir couple times and add the sliced chorizo. Let it fry a little bit and add the chickpeas, the bay leaf, salt, black pepper and sweet paprika. Cover with water and let it cook slowly, for about 1 hour and half or 2, depending of the hardness of the chickpeas.
3. Then add the rice and let it cook everything together for 14-15 minutes (depending of the rice, it’s very important that the rice is not over boiled).
4. In the meanwhile, chop the garlic finely and place it in a small bowl. Add the egg, lightly beaten, the breadcrumbs, milk, parsley and a pinch of salt. Mix well. Heat some oil in a small saucepan and deep-fry teaspoons of the mixture over a medium heat.
5. Serve the stew with the bread fritters. You can place the fritters in the pot with the rest of the stew and let them cook together for some minutes or you can serve them apart, just fried.
¡Qué aproveche!
Afú qué rico!! Esto mismo lo hace mi madre, solo que ella lo llama potaje con pelotillas!!
ReplyDeleteEn cuanto me compre un traje especial anti radiación prometo entrar en la cocina, porque soy un desastre... :)
¡Muchacha ....parece que describas a mi abuela y a mi madre! Ese guisillo tenia que estar para relamerse...Hemos tenido mucha suerte con ellas ...¿te imaginas lo que podrian haber sido ellas con todos los adelantos , maquinas y variedad de productos que tenemos ahora...?Me has emocionado...
ReplyDeletePues a la memoria de tu abuela y la de la mia. Y las de tantos otras porque eran mujeres de rompe y rasga. Lo bueno es que la genética nos ha dejado más rastro del que nosotras queremos reconocer. No hay más que ver tu receta...
ReplyDeleteBss
Pues vaya potaje de lujo!!!! me parece delicioso y diferente!!! Me imagino las madalenas que comentas, no como las de ahora que aunque caseras hay que mirar que no pasen muchos días sin comer. Tu abuela cocinaba tres o cuatro platos, pero si todos eran de esta categoría..viva tu abuela!!! y su cocina brasero. Besotes
ReplyDeletejooo... que buenos recuerdos me acabas de despertar con tu maravillosa presentación de mi infancia! que buenos tiempos aquellos también en mi familia!
ReplyDeleteLa receta te ha quedado del 10 chiquilla! y ya se quien ha heredado las manos maravillosas de tu abuela para la cocina. Un beso XXL
Nota: al final me ha dado la pereza y en vez de hacer pullas he hecho galletas, pero me queda pendiente como te prometí! ;)
SI, mi abuela también tenía un brasero de picón y menudos colocones nos pillábamos. Un guiso estupendo, como el que solo se podía hacer entonces porque ellas tenían algo que yo por lo menos he perdido: paciencia. Y buena materia prima, claro. Pues en memoria de tu abuela, un platito. Besos.
ReplyDeleteEsto se avisa, niña, que hoy he estado todo el dia tierno, como aquellas magdalenas, pensando que le faltaron unos dias para cumplir sus 93 años.
ReplyDeleteGracias en su nombre. Un beso.
Eomerman, después de ver la receta el otro día no me creo lo del desastre. Lo de la masa de pulla no puede considerarse precedente :P
ReplyDeleteMaría José, la verdad es que no me la puedo imaginar con una thermomix porque ya calentar la leche en el microondas era una experiencia casi religiosa... creo que la grandeza de aquellos platos eran las carencias. Y mira qué bien se lo solucionaban. Un besazo.
Alimoto, se ve que era un plato bastante típico y socorrido de la zona, por lo que veo en los comentarios. Me alegro de que te haya gustado. Un beso.
Silvia, yo no sé qué le echaba a las magdalenas porque ahora por muy caseras que las hagas a la semana son un arma de defensa personal. Cosas de abuelas, a ver si con la edad aprendo el truco ;) Besos.
Manu, no te preocupes, hay más días que ollas para hacer pullas (y cuanto más tarde empieces mejor jejeje). Un besito.
Pilar, colocones de los buenos... desde luego aquello debía ser de todo menos sano pero los buenos momentos se recuerdan así, no? Un besito.
Sorry por lo del no aviso, era sorpresa. Un pequeño homenaje de nada, pero con cariño. Un beso.
Unas fotos preciosas!!ya te tengo fichada para que me pasen tus actualizaciones!! un besooooo
ReplyDeleteWhat a beautiful tribute to your Grandmother- I too recently lost a Grandparent- my Grandfather, I have fond memories of his cooking while growing up & love to remember him through his recipes.
ReplyDeleteThank you for sharing.
¡Que descripción más bonita de tu abuela! Desde luego eran otros tiempos en todos los sentidos. Hoy día tenemos demasiada prisa, y así no pueden salir igual las cosas... Si consigues alcanzar el secreto de las magdalenas espero que también nos lo cuentes.
ReplyDeleteBesitos.
Muchas gracias Lauchy, bienvenida!
ReplyDeleteSunday Morning, thank you very much. I think cooking is a good way to remember them, that familiar smell bring them back to us for a while :)
Mavi, el secreto de las magdalenas me temo que se quedó con ella... lo mismo con los años nos viene la inspiración. Cosas de abuelas, no? :P Besitos.
Que decir de las abuelas y de sus comidas... y te puedo asegurar, como tu, que las patatas fritas de mi abuela siempre han sido las mejores y no se porque. Y ese cafelillo matutino de los jueves... En fin, joías todas ellas, pero nuestras abuelas en nuestro corazón siempre. Y tu potaje... pffff, de fabula!! Un beso bella!!
ReplyDeleteCafé Tacilla! mañana toca, dale un besarraco de mi parte. Un beso bella.
ReplyDeleteBONITA ESCRITO, BONITO BLOG, ESTUPENDA RECETA!!!
ReplyDeleteConxita
Esas comidas de antes eran buenísimas! Esos panecillos como tu les llamas yo los conozco como 'relleno', los llamaban así porque los echaban a los guisos para que cundiesen más, ya se sabe que el hambre agudiza el ingenio! Besos
ReplyDeleteMuchas gracias Conxita!
ReplyDeleteSalomé, el "relleno" es al final lo que más me gustaba a mí y llegaban a la mesa de milagro, porque anda que no le mangaba yo panecillos entre sartén y sartén... ay qué buenos. Besos :)
Hola:
ReplyDeleteHe descubierto tu blog a través del manchego en Praga (yo estoy en Brno), y me llamó la atención que una jaenera se atreva a hacer este tipo de platos en Helsinki!!!! Y me asalta una duda: los ingredientes ¿cómo te haces con ellos? Yo aquí he encontrado garbanzos, a años luz de los que estamos acostumbrados, pero garbanzos al fin y al cabo.
Prometo hacer este potaje con pelotillas lo antes posible, para mi cocina de túper :-)
Hola! Pues ya ves que sí, habrá que intentar no perder las raíces :P Todo lo que lleva el guisote es comprado aquí, las legumbres se encuentran fácilmente en el apartado de "comida para hippies" del supermercado y hombre, las lentejas no son como las pardinas, pero no están mal. Los garbanzos están bastante potables :)
DeleteMe tengo que ir ahora a trabajar pero cuando vuelva te hago una visita!
Saludos :)