Showing posts with label arroz. Show all posts
Showing posts with label arroz. Show all posts

10 January 2012

Agonía aeroportuaria (“end of holidays” risotto)

(English version below)

Ha llegado la hora. Hoy no voy a hablar bien de Finlandia. Después de muchos posts ensalzando las virtudes del pueblo finlandés, hoy voy a contar algo que me saca totalmente de quicio. Sólo espero que después de este post, mi permiso de residencia siga siendo permanente.

Pues sí, señoras y señores, los finlandeses hacen algo que me saca de mis casillas. La historia que les voy a contar es totalmente verídica y pueden comprobarla con sus propios ojos si quieren. No tienen más que irse un jueves cualquiera al aeropuerto de Málaga por la tarde y buscar la ventanilla de check-in de Air Finland. Lo que van a ver no es un holograma, no. Es una cola de muchos metros de finlandeses esperando frente a una ventanilla… ¡¡¡¡cerrada!!!!

Porque amigos míos, los finlandeses se van a hacer cola como dos horas y media antes del vuelo y se colocan como una tropa frente a la ventanilla aunque por allí no pasen ni moscas. ¿¿Y para qué??

Después de varios años de análisis concienzudo de este comportamiento he llegado a una conclusión: quieren ser los primeros para poder pasar cuanto antes el control policial. No es porque le tengan especial pasión a que curioseen en su maleta de mano o, hablando de manos, les peguen un buen cacheo. No. Es porque después del control policial está… ESO. ¿Y qué es eso?

¿Es un pájaro? ¿¿es un avión?? ¡¡¡NOOOOO!!! ¡¡¡¡ES EL DUTY FREE!!!!

Porque si un finlandés es capaz de pegarse un viaje a Estonia sólo para surtirse de pirriaque barato, imaginaos si les pilla de camino. Qué mejor manera de terminar las vacaciones que saliendo por la puerta grande (entiéndase puerta de salida del aeropuerto de Helsinki) con una maleta llena de vodka y tintorro impuestos excluídos.

Pero la historia no queda ahí. El pueblo finlandés presume, y bien es sabido que es cierto, de cumplir todas las normas legales y sociales habidas y por haber. Todas, excepto una. Y se llama: ODOTA TÄSSÄ (espere aquí). Porque yo no hablaré una papa de finés pero entiendo perfectamente lo que odota tässä significa, que no es ni más ni menos que que esperes detrás de la línea y sólo la cruces para enganchar tu maleta. Ellos que presumen de respetar el espacio individual de cada uno... será un efecto del duty free pero en la cinta de equipaje se arriman los unos a los otros como si no hubiera un mañana.

Así son mis vueltas de vacaciones. Pero ésta ha sido apoteósica por un motivo adicional. Un jamón, dos quesos, las tortas (no hay nada como mandar indirectas en un post para que la gente se vuelva loca comprándote comida), los mantecados, las latas de berberechos, mejillones, alcachofas y habas… en fin, más que una maleta parecía el camión del Mercadona.

Fruto de esta agónica locura aeroportuaria ha nacido el risotto de fin de vacaciones. Y aquí os lo traigo y se lo dedico a los 4 ó 5 españoles que sufren en silencio la cola kilométrica de Air Finland (o de Norwegian, tanto monta, monta tanto), porque somos pocos, pero lo vivimos igual. Si alguno de ellos me lee, compañero, estoy contigo.





Risotto de fin de vacaciones

Ingredientes (para 4 personas):

320 grs. de arroz carnaroli

1 lata de habitas fritas en aceite de oliva (unos 300 grs)

4 lonchas de jamón serrano

150 grs. de queso de cabra

Caldo de verduras o agua

1 cebolla pequeña

Aceite de oliva

Sal

Pimienta negra

Modus operandi:

1. Precalienta el horno a 180 C. Retira la grasa del jamón y pon las lonchas entre dos láminas de papel vegetal. Colócalo sobre una bandeja de horno con un peso encima (otra bandeja o una cazuela apta para horno, por ejemplo) y hornéalo durante 15-20 minutos. Reserva.

2. Escurre las habas de su aceite y tritura la mitad con un poco de agua. Pica la cebolla muy finita y ponla a pochar con un chorrito de aceite de oliva y una pizca de sal (muy poquita, el jamón y el queso ya aportan más que suficiente). Cuando esté lista añade el arroz y dale un par de vueltas. Agrega el puré de habitas y un poco de pimienta negra molida.

3. Ve añadiendo caldo o agua caliente por tiempos, sin parar de remover durante unos 12-13 minutos. Entonces añade el resto de habitas, el queso en dados y parte del crujiente de jamón picado fino (reserva un poco para decorar). Dale un par de vueltas para que el risotto se ponga bien cremoso y… ¡listo!

A comer antes de que se pase. Como mi paciencia.

*****



Airport agony

The time has come. Today I’m not going to talk well about Finland. After a lot of posts extolling the virtues of Finnish people, today I’m going to tell you something that makes me desperate. My only hope is that, after this post, my residence permission continues being permanent.

Yes, ladies and gentlemen, Finns do something that drives me crazy. The story I’m going to tell you is 100% true and you can check it yourself if you want to. You only have to go on Thursday afternoon to Málaga airport and find the Air Finland check-in desk. What you are going to see is not a hologram. It’s a very long line of Finns queuing in front of a… closed check-in desk!!!!

Yes, my friends, Finns go to queue 2 hours and half before the departure time and they make a line like troops in front of the desk, no matter there is not even the shadow of the hostess. And why is that for??

After several years of deep analysis of this behavior I have finally reached to a conclusion: they want to be the first going to the police control. No, they don’t want to be the first checking their hand luggage or, talking about hands, getting a nice frisk. No. It’s because after the police control there is… THAT. And what is that?

It’s a bird? it’s a plane? noooo!! IT’S THE DUTY FREE SHOP!!!!

If a Finn is capable to travel to Estonia just to buy cheap alcohol, just imagine if this is on his way. There is no better end for holidays than crossing the gate in Helsinki with a suitcase full of wine and vodka, taxes excluded.

But the story doesn’t finish here. It’s well known that Finnish people respect all rules, legal and social, always. All of them except one. And it’s called: ODOTA TÄSSÄ (wait here). Maybe I don’t speak a word of Finnish but I understand perfectly what odota tässä means. Cross the line ONLY to catch your suitcase. Don’t they respect the inner space of everyone? Ha! Maybe it’s an effect of the duty free but in that situation they are close to each other like at the end of the world.

My holidays always end like this. But this one has been tremendous for an additional reason. A ham, two cheeses, the tortas (nothing better than sending hints in a blog to drive your family crazy buying food for you), cans of cockles, mussels, artichokes and broad beans… it was mostly like a supermarket truck in my hands.

This “end of holidays” risotto is born after this airport agonic madness. And here it is and I want to dedicate it to the 4 or 5 Spaniards that suffer in silence the kilometric queue of Air Finland (or Norwegian, same situation). We are a few but we live it the same way. If any of them is reading this, my friend, I’m with you.

“End of holidays” risotto

Ingredients (serves 4):

320 g carnaroli rice

1 can of broad beans fried in olive oil (around 300 g)

4 slices of cured ham

150 g goat cheese

Vegetable stock or water

1 small onion

Olive oil

Salt

Black pepper

Modus operandi:

1. Preheat the oven to 180 C. Remove the fat of the ham and put the slices between two sheets of baking paper. Place it on a baking tray and put something heavy on it (another tray, for example). Bake it for 15-20 minutes and reserve.

2. Drain the broad beans and puree half of them with a bit of water. Chop the onion very finely and lightly fry it with a bit of olive oil and a pinch of salt (use very few, ham and cheese have salt enough). When it’s ready, add the rice and stir couple times. Add the broad bean puree and a pinch of black pepper.

3. Add the hot stock or water little by little, stirring all the time for 12-13 minutes. Then add the other half of broad beans, the diced cheese and the chopped crunchy ham (reserve some for decoration). Stir again so the risotto gets creamy and… ready!

Eat it before the rice goes over cooked. Like my patience.

20 November 2011

20-N (chickpeas and rice stew with bread fritters)

(English version below)

20-N, vaya fecha… Que no cunda el pánico. No vengo yo a hablar de elecciones, ni de crisis, ni de eventos pasados, no. El 20-N en casa es la fecha del cumpleaños de la abuela, que no estuvo fina ni nada para escoger cuando venir al mundo.

No era una típica abuela de manos en la masa. De hecho, en su casa ni siquiera había horno, sino una cocina pequeñita donde dejaba a fuego lento sus guisotes. Eso sí, un par de veces al año preparaba un quintal de masa para magdalenas que llevaba al horno del pueblo para que se las cocieran y luego las metía en cajas de cartón, donde aguantaban semanas sin ponerse duras. Eso sí eran magdalenas y lo demás tonterías.

No recuerdo haber comido en casa de la abuela más de 4 ó 5 platos diferentes, pero lo que hacía lo bordaba con un ritual de cucharón de madera y horas de contemplación de la olla en cuestión. Cuando hacía albóndigas picaba la carne y el tocino a mano, se pasaba los ratos muertos troceando el pan duro para las migas… hasta sus patatas fritas sabían diferente y yo nunca he sabido muy bien por qué.

Ya hacía muchísimos años que no cocinaba, pero recuerdo con especial cariño el plato de potaje en la mesa camilla con brasero de picón, por muchos dolores de cabeza que me haya dejado allí y alguna que otra suela de zapatilla.

Este año el 20-N no ha llegado lo suficientemente rápido para ella pero seguro que le habría gustado celebrarlo con un buen cuchareo como este. Su potaje de garbanzos con arroz y panecillos, que aunque nunca nos sopló la receta… te la he calcado, que lo sepas.

Para ella (y en su memoria).
 

 
 
Potaje de garbanzos con arroz y panecillos

Ingredientes (para 2 personas):

100 grs. de garbanzos

100 grs. de arroz bomba

2 chorizos frescos

1 tomate

1 pimiento verde pequeño

½ cebolla

1 hoja de laurel

¼ cucharadita de pimentón dulce

1 diente de ajo

2 cucharadas de pan rallado

1 cucharada de leche

1 huevo

Perejil

Aceite de oliva virgen extra

Pimienta negra molida

Sal

Modus operandi:

1. Pon los garbanzos en un cuenco y cúbrelos con agua. Déjalos en remojo de un día para otro.

2. Pon una olla mediana al fuego y cubre el fondo con aceite de oliva. Sofríe la cebolla y el pimiento picados y, cuando estén casi listos, añade el tomate troceado. Dale un par de vueltas y agrega el chorizo en rodajas. Déjalo freir un poquito y añade los garbanzos, el laurel, la sal, la pimienta y el pimentón dulce. Cubre con agua y deja cocinar a fuego lento durante 1 hora y media o 2, dependiendo de la dureza de los garbanzos.

3. Pasado este tiempo, añade el arroz y deja cocer a fuego lento unos 14-15 minutos (rectifica el tiempo según el tipo de arroz, es importante que no se pase).

4. Mientras tanto, pica el diente de ajo muy finito y ponlo en un cuenco pequeño. Añade el huevo batido, el pan rallado, la leche, el perejil y un poquito de sal. Mezcla bien. Pon a calentar bastante aceite en un cazo y fríe cucharaditas de la mezcla a fuego medio.

5. Acompaña el potaje con los panecillos. Puedes dejarlos cocinar un poquito en la olla con el resto de ingredientes o servirlos aparte recién fritos.

¡Qué aproveche!

*****

 
 
20-N

November 20th, what a day… Don’t panic. I’m not here to talk about elections, crisis or Franco’s death. November 20th in our house is the grandmother’s birthday (she was wise when choosing the day to come to this world, wasn’t she?).

She wasn’t a typical grandmother with a master’s degree in bakery. Actually, she didn’t even have an oven at home, just a little cooker where to make the stews sloooowly. Couple times per year she used to prepare tons of muffin batter that were brought to the bakery’s oven. They baked them for her and she preserved dozens of those delicious olive oil muffins in boxes. They were perfectly soft for weeks, truly good muffins!

I don’t remember more than 4 or 5 different dishes at her home, but they were perfect, cooked in a ritual of wooden spoon and hours of pot contemplation. When she cooked meatballs she used to chop the meat herself until grounded. To make migas, she cut the hard bread with her bare hands… even her fries tasted different than any other, and I never really knew why.

She didn’t cook for many years at the end, but I still remember with love that stew dish on the round table with the coal brazier, where I left a lot of headaches and more than one shoe sole.

This year November 20th didn’t reach quick enough for her but I’m sure she would have liked to celebrate with a good stew like this one. Her chickpeas and rice stew with bread fritters. She never told me the recipe but I finally found it out myself.

In memoriam of her.

Chickpeas and rice stew with bread fritters

Ingredients (serves 2):

100 g chickpeas

100 g “bomba” rice

2 fresh chorizos

1 tomato

1 small green bell pepper

½ onion

1 bay leaf

¼ tsp sweet paprika

1 garlic clove

2 tbsp breadcrumbs

1 tbsp milk

1 egg

Parsley

Extra virgin olive oil

Grounded black pepper

Salt

Modus operandi:

1. Place the chickpeas in a bowl and cover them with water. Let them be like that overnight.

2. Prepare a medium size pot covering the bottom with extra virgin olive oil. Lightly fry the chopped onion and green pepper and, when they are almost ready, add the chopped tomato. Stir couple times and add the sliced chorizo. Let it fry a little bit and add the chickpeas, the bay leaf, salt, black pepper and sweet paprika. Cover with water and let it cook slowly, for about 1 hour and half or 2, depending of the hardness of the chickpeas.

3. Then add the rice and let it cook everything together for 14-15 minutes (depending of the rice, it’s very important that the rice is not over boiled).

4. In the meanwhile, chop the garlic finely and place it in a small bowl. Add the egg, lightly beaten, the breadcrumbs, milk, parsley and a pinch of salt. Mix well. Heat some oil in a small saucepan and deep-fry teaspoons of the mixture over a medium heat.

5. Serve the stew with the bread fritters. You can place the fritters in the pot with the rest of the stew and let them cook together for some minutes or you can serve them apart, just fried.

¡Qué aproveche!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...