Showing posts with label jam. Show all posts
Showing posts with label jam. Show all posts

17 March 2013

Promesas (poronkäristys – Lappish sautéed reindeer)

(English version below)

Ya os prometí hace casi un año que cuando las nieves volvieran a asomar os invitaría a poronkäristys, la forma más tradicional de cocinar reno en Cardamomoland. A estas alturas del invierno, las nieves no solamente han asomado, sino que han copado el paisaje desde hace unos cuantos meses y empiezan a estar guarrunas, signo inequívoco de que la primavera se acerca. Así que antes de que este invierno por fin diga “moi moi” (adiós en cardamomés) tengo que cumplir mi promesa.

Este es el plato más típico de la cocina lapona y una receta estrella de la cocina finlandesa. Al contrario de lo que mucha gente piensa, en Cardamomoland no se come reno día sí, día también; de hecho es bastante escaso, caro y, a veces, difícil de encontrar (aclaración: reno puedes comprar en cualquier supermercado pero para comprar reno del bueno necesitas “contactos”).

En la receta tradicional de poronkäristys el reno es cortado en lascas finas cuando está congelado. En los supermercados ya se suele vender cortado y congelado y para cocinarlo se descongela parcialmente, lo suficiente para que no sea un bloque de carne.

En la versión original lapona, el reno se fríe en mantequilla y se cuece en agua, añadiendo únicamente sal y pimienta negra. Existen otras versiones más modernas que añaden bacon, cebolla, cerveza, ajo y otros condimentos. Esta es la mía, espero que os guste.


Poronkäristys


Poronkäristys (estofado lapón de reno)


Ingredientes (para 5 – 6 personas):

750 grs de carne de reno para estofar
100 grs de bacon
1 cebolla roja
1 cucharada de mantequilla
1 lata de cerveza (33 cl)
150 ml de agua
2 hojas de laurel
Pimienta negra molida
Sal

Para acompañar:

Puré de patatas cremoso
Mermelada de arándanos rojos


Modus operandi:


1. Calienta la mantequilla en una olla grande. Cuando se haya derretido, añade la cebolla cortada finamente y déjala cocinar un par de minutos.

2. Por otro lado, pica el bacon en trozos pequeños y fríelo en una sartén en su propia grasa. Añade el bacon (y la grasa) y la carne de reno a la olla y sofríelo todo junto. Salpimenta.

3. Añade las hojas de laurel y vierte la cerveza y el agua en la olla. Tapa la olla y deja cocinar todo junto a fuego lento durante 1 hora y media.

4. Sirve con puré de patatas cremoso y mermelada de arándano rojo.


*Si no os es posible acceder a la carne de reno, también podéis preparar este plato con ciervo u otro tipo de venado.

Hyvää ruokahalua!



*****
Poronkäristys

Promises


I promised you almost one year ago that when the snow would knock at my door again I would invite you to poronkäristys, the most traditional way to cook reindeer in Cardamomland. Well, snow knocked, came in and stayed for some months already, and it's even starting to look dirty, which is a clear sign of the spring coming. So before this winter says definitely “moi moi” (goodbye in Finnish) I have to keep my promise.

This is the most typical dish of the Lappish cuisine and a top recipe of the Finnish gastronomy. Unlike a lot of people think, in Cardamomland people don't eat reindeer very often, in fact it's quite scarce, expensive and sometimes hard to find (well, you can buy reindeer in any supermarket, but if you want something really good you need some “contacts”).

In the traditional recipe of poronkäristys the reindeer is cut into fine pieces when it's still frozen. They usually sell it already cut and frozen in supermarkets and it's not necessary to unfreeze it completely to start cooking it (just enough that it's not a big piece of meat).

In the genuine Lappish recipe, the reindeer is sautéed in butter and cooked with just water, salt and black pepper. There are other modern versions including bacon, onions, beer, garlic and some other condiments. This is my own, I hope you like it.

Poronkäristys (Lappish sautéed reindeer)


Ingredients (serves 5 – 6 people):

750 g reindeer meat (for sautéing)
100 g bacon
1 red onion
1 tbsp butter
1 can of beer (33 cl)
150 ml water
2 bay leaves
Ground black pepper
Salt

Garnish:


Creamy mashed potatoes
Lingonberry jam


Modus operandi:


1. Heat the butter in a big pot. When melted, add the onion, finely chopped, and let it cook for a couple of minutes.

2. On the other side, cut the bacon into little pieces and fry it in a pan in its own fat. Add the bacon (and the fat) and the reindeer meat to the pot and sauté all together. Season with salt and pepper.

3. Add the bay leaves and pour the beer and the water into the pot. Let it cook covered at low heat for 1 hour and half.

4. Serve with creamy mashed potatoes and lingonberry jam.


*If you can't get reindeer meat, you can use other kind of deer for this recipe.

Hyvää ruokahalua!

10 December 2012

3, 2, 1... ¡Feliz Navidad! (Italian biscuits)

(English version below)

¡Buenas! Vengo para deciros hola y casi adiós, como siempre que llega el día antes de un viaje, se me ha amontonado el trabajo y la lista de pendientes, así que paso sólo a invitaros a galletas y a felicitaros las fiestas.

Esta madrugada vuelvo a la madre patria, así en plan “El Almendro”, aunque creo que en casa de mi señora madre todavía no hay árbol de Navidad ni abastecimiento de turrones (pero todo llegará). Como siempre, hice propósito de publicar recetas y tengo unas cuantas en la recámara, pero como sé que eso no va a pasar, ni siquiera me voy a llevar las fotos y así evito oscuras tentaciones.

La receta de hoy es fácil de necesidad y perfecta para aprovechar claras de huevo que nos sobren de otra preparación. La he sacado de “Pastry”, del maestro Bertinet, un libro que os puedo asegurar ha dado muchísimas satisfacciones a nuestros estómagos y que os recomiendo encarecidamente si lo vuestro son las tartas y los hojaldres.

Y con esto y un bizcocho... digo, unas galletas... ¡Feliz Navidad!



Italian biscuits


Galletas italianas


(Receta de Richard Bertinet, extraída del libro “Pastry”)

Ingredientes (para 36 – 40 galletas):


300 grs de azúcar glass (y un poco más para espolvorear)
300 grs de almendras molidas
2 cucharaditas de miel
3 claras de huevo
Mantequilla o spray de pastelería, para engrasar las bandejas
Restos de mermelada de albaricoque, crema pastelera o almendra fileteada


Modus operandi:


1. Mezcla el azúcar glass y las almendras molidas. Añade la miel y las claras de huevo hasta conseguir una masa suave pero firme. Déjala reposar en el frigorífico durante al menos 30 minutos.

2. Precalienta el horno a 150 C y engrasa ligeramente dos bandejas de hornear.

3. Divide la masa en cuatro trozos iguales. Espolvorea azúcar glass sobre la superficie de trabajo y haz un cilindro con cada trozo. Corta cada cilindro en 8 – 10 piezas iguales.

4. Coloca estos círculos de masa en las bandejas engrasadas, presiona con cuidado con el pulgar en el centro de cada galleta, haciendo un pequeño hueco. Rellena los huecos con un poco de mermelada, crema pastelera o almendras fileteadas.

5. Hornea durante unos 15 minutos. Para comprobar que las galletas están listas, saca las bandejas del horno y dales un golpecito suave contra la superficie de trabajo. Si las galletas se mueven, están listas. Déjalas enfriar.


*Bertinet introduce esta receta como una variación de los amaretti y una buena forma de utilizar restos de claras de huevo, mermelada o crema pastelera de otras recetas (la mermelada que yo usé no era de albaricoque y también estaban buenísimas).


*****


 

3, 2, 1... Merry Christmas!


Hi there! I came to say hello and almost goodbye, as always when I'm traveling my list of things to do is huge so I came here just to invite you to some biscuits and wish you a very happy Christmas.

I'm going back to Spain tomorrow in the early morning and once more I promised to myself that I wouldn't stop posting (I even have the pictures and so on). And yes, once more I'm not going to do it so I won't take the pictures with me to avoid dark temptations.

Today's recipe is a very easy one, perfect to use up any egg whites leftovers from other preparations. I took it from “Pastry”, by master Bertinet, a book that gave us and our stomachs a lot of satisfaction. I really recommend it to you if you are a pastry (sweet or salty, no matter what) lover.

And that's it... Merry Christmas!


Italian biscuits

Italian biscuits


(Recipe by Richard Bertinet, from the book “Pastry”)

Ingredients (makes 36 – 40 biscuits):


300 g icing sugar, plus a little extra for rolling out
300 grs ground almonds
2 tsp honey
3 egg whites
butter or baking spray, for greasing the baking trays.
Leftover apricot jam, crème patissière or flaked almonds


Modus operandi:

1. Mix the icing sugar and ground almonds together. Add the honey and egg whites and mix until you have a smooth, firm dough. Leave to rest in the fridge for at least 30 minutes.

2. Preheat the oven to 150 C and lightly grease two baking trays.

3. Divide the dough into four equal pieces. Dust a work surface with icing sugar and roll each piece of dough into a rough sausage shape. Slice each sausage into 8 – 10 pieces.

4. Lay these rounds of dough on the prepared baking trays, then gently press your thumb into the centre of each so that it leaves an indent. Fill the indents with a  little jam, crème patissière or flaked almonds.

5. Bake for around 15 minutes. To test that the biscuits are ready, take the trays out of the oven and tap them lightly on a work surface. The biscuits should release themselves from the trays. Leave to cool.

*Bertinet introduces this recipe as a variation on amaretti and a good way to use up any egg whites, crème patissière or apricot glaze leftovers (the jam I used wasn't apricot and still they were delicious!).

29 October 2012

Cocina con guindillas 1 (jalapeño poppers with tomato and cardamom jam)

(English version below)

Como os comenté la semana pasada, las guindillas han preparado un super concurso para celebrar su segundo aniversario. El premio es, aparte de una merecida fama universal por ser el ganador de “Cocina con guindillas”, un cestorro de productos de la leche del Jamoncito de Arganzuela. Bueno, más que de la leche, de quesazo, choricito, aceitaco del bueno... en fin, esas cosas que no os gustan y que por tanto no os van a animar a participar (espero que este punto os haya quedado bien claro). Yo esperaba que nadie se hubiera enterado y que el premio fuera automáticamente mío, pero no ha habido suerte. Ya hay recetas buenísimas y mis posibilidades han quedado reducidas a -1, pero habrá que intentarlo. Dicen que lo importante es participar... pues mire usted, no. Las cosas claras y el chocolate relleno de foie y Pedro Ximénez.

En esta receta he intentado respetar al máximo el espíritu de este concurso, convirtiendo al jalapeño en actor absolutamente principal e invitando al cardamomo como secundario y seña de identidad. Es un picoteo peligroso, por dos motivos. Porque está bueno y engancha y porque si preparas muchos jalapeños y no te pones guantes para limpiarlos vas a ver el sol, la luna, las estrellas... resumiendo, la Vía Láctea en toda su magnitud. 




Jalapeños rellenos con mermelada de tomate y cardamomo


Ingredientes (para 2 personas):

8 jalapeños
150 grs de queso edam
Harina de trigo
2 huevos
Pan rallado
Aceite de girasol
Sal

Para la mermelada:

500 grs de tomates pera, peso sin piel ni pepitas
250 grs de azúcar blanquilla
½ cucharadita de cardamomo
El zumo de medio limón


Modus operandi:

1. Pon una olla al fuego y añade los tomates picados, limpios de piel y pepitas, el azúcar, el cardamomo y el zumo de medio limón. Deja cocinar a fuego lento durante 45 minutos. Reserva.

2. Corta el rabito de los jalapeños. Realiza un corte trasversal en cada uno y retira bien las semillas del interior (para realizar esta operación es mejor usar guantes de látex por la razón ya expuesta un poquito más arriba).

3. Ralla el queso. Coge montoncitos de queso e introdúcelos en los jalapeños, apretando bien con las manos para que el jalapeño quede bien relleno y mantenga su forma original.

4. Pasa cada jalapeño por harina, huevo batido (con una pizca de sal) y pan rallado, y de nuevo huevo y pan rallado, para que quede un empanado más crujiente. Mete los jalapeños en el congelador durante 10-15 minutos.

5. Vierte bastante aceite en una sartén honda (lo suficiente para que los jalapeños queden cubiertos a la mitad) y ponlo al fuego. Cuando esté caliente, fríe los jalapeños en tandas de 3 ó 4, para que no se enfríe el aceite. En pocos minutos estarán listos, si nos pasamos el queso empezará a salirse y el invento no quedará igual de chulo. Coloca los jalapeños fritos sobre un papel absorbente para retirar el exceso de aceite.

6. Diluye la mermelada con un poquito de agua caliente removiendo con una cuchara (lo sufiente para poder “mojar” los jalapeños en ella). Sirve inmediatamente los jalapeños rellenos acompañados de la mermelada de tomate y cardamomo en un cuenco aparte, para ir mezclando al gusto.




*Con esas cantidades obtendremos bastante más mermelada de la requerida para esta receta, pero preparar una cantidad tan pequeña es complicado y no merece la pena. Puedes guardarla en un tarro para acompañar otros platos.

*Los jalapeños rellenos son un aperitivo americano conocido popularmente como “jalapeño poppers”, se suele utilizar una mezcla de queso cheddar y queso crema para rellenarlos (a veces también se añade carne picada o se hornean envueltos en bacon), pero yo he optado por un queso más neutro en esta receta, para darle más protagonismo a la mermelada.

*Los jalapeños preparados así no pican, siempre y cuando no quede rastro de semillas en su interior.

*Puedes freír los jalapeños en aceite de oliva, pero al ser un plato de origen americano, no se fríen normalmente en este aceite y he elegido el de girasol porque no aporta sabor.

*También puedes sustituir el pan rallado por panko, esa era mi intención, pero parece que el nuevo dios todopoderoso de los empanados aún no ha llegado a tierras nórdicas.

*****



Hi again!

The blog where I was featuring last week has arranged a contest to celebrate their second anniversary. The slogan “Cocina con guindillas” (cook with chilies) is such a good hint of what it's all about. You can participate with two recipes, so here is my first one, my own version of the American jalapeño poppers, with a soft filling and a dip with my personal touch, cardamom. I hope you like it but mostly this time... I hope THEY like it!

Warning: this is a dangerous snack for two reasons. First one, it's good, addictive, and second one, if you don't use gloves while cleaning the jalapeños you can suffer. A lot.


Jalapeño poppers with tomato and cardamom jam


Ingredients (serves 2):

8 jalapeños
150 g Edam cheese
Plain flour
2 eggs
Breadcrumbs
Sunflower oil
Salt

For the jam:

500 g plum tomatoes, peeled and seeds removed
250 g caster sugar
½ tsp cardamom
Juice of half a lemon



Modus operandi:

1. Heat a little pot and add the chopped tomatoes (peeled and seeds removed), the sugar, the cardamom and the juice of half a lemon. Let it cook at low heat for 45 minutes. Reserve.

2. Remove the stem of the jalapeños. Cut them lengthwise and remove all the seeds (remember the gloves!!).

3. Grate the cheese. Take small portions of cheese and put them inside the jalapeños, squeezing each jalapeño so it's properly filled and keeps the shape.

4. Coat each jalapeño in flour, beaten egg (with a pinch of salt) and breadcrumbs, and again egg and breadcrumbs to get a crunchier result. Put the jalapeño poppers inside the freezer for 10-15 minutes.

5. Pour plenty of oil into a deep frying pan (enough to cover the jalapeños to the middle) and heat it up. When hot, deep fry the jalapeños (in batches of 3 or 4, so they don't cool the oil down). They'll be ready in a few minutes, if you leave them too much in the oil the cheese will start to melt out and it won't look so cool. Place the fried jalapeños on a paper towel to drain the extra oil.

6. Mix the jam with a bit of hot water stirring with a spoon until you get a proper texture to dip the jalapeño poppers in it. Serve the jalapeño poppers with a dip bowl of tomato and cardamom jam and enjoy!


*With the ingredients indicated you'll get much more jam than you really need for this recipe. Making small portions of jam is harder and definitely not worth it. You can save it in a jar and garnish other dishes with it.

*Jalapeño poppers are a typical American snack, usually stuffed with cheddar and cream cheese (sometimes some meat is also added, or they are baked wrapped in bacon), but I decided to use a milder cheese to boost the flavour of the jam.

*Jalapeños cooked this way are not spicy, but be sure to remove all the seeds.

*You can use Japanese panko instead of breadcrumbs, that was actually my idea, but it seems the new breadcrumbs revolution hasn't arrived to Nordic countries yet.

02 August 2012

10 cosas (leipäjuusto with cloudberry jam)


(English version below)

Estimados lectores y lectoras: me voy de vacaciones. No sé si vendré por aquí o no durante este mes de agosto, puedo hacer propósito de postear recetas desde la madre patria pero como me conozco desde que nací, tengo serias dudas. En cualquier caso, no quería irme sin haceros una lista de cositas con las que llenar la panza si tenéis pensado veranear en Cardamomoland; unas más ricas y otras menos, pero curiosas y diferentes. También os dejo una receta difícil de elaborar fuera de los países nórdicos, pero que es una maravilla que no os podéis perder si venís por aquí.

Al lío.

1. Guisantes (herne). Comprarse un par de litras de guisantes en Kauppatori y tirarse a la bartola en Kaivopuisto a comer como si no hubiera un mañana es uno de los mayores placeres del veranito en Helsinki. Están buenísimos.




2. Fresas silvestres (mansikka). Sustituir guisantes por fresas en el apartado anterior para obtener idénticos resultados. También muy buenos los arándanos y las frambuesas, más todavía cuando, en un paseo por el bosque, te los encuentras a espuertas diciendo “cómeme”.

3. Estofado de reno (poronkäristys). Imprescindible. Irse de Finlandia sin probar el reno debería estar penado por ley. El poronkäristys es la forma más tradicional de comerlo: estofado, con puré de patatas y mermelada de arándano rojo.

4. Salmiakki Korkenkorva, es decir, pirriaque del duro. Tiene muchos, muchos grados y sabe a regaliz salado. Se consume a chupitos y se compra en las licorerías Alko, los únicos establecimientos donde se puede adquirir algo más que cerveza.

5. Helado de brea. Sí, suena asqueroso y sabe todavía peor. A los fineses les encanta el aroma de la brea, fabrican jabones, esencias para la sauna y... helado.

6. Korvapuustis, los bollos fineses por excelencia. Tenéis la receta aquí y para comerlos os recomiendo dos lugares: Café Regatta (a la orilla del mar detrás del parque Sibelius), un lugar cuanto menos peculiar, donde hornean unos bollos a la vieja usanza que están mortales; Esplanad (en Esplanadi), donde puedes comprar korvapuustis gigantes.

7. Pan de centeno (ruisleipä). El más tradicional es redondo, duro, con un agujero en el centro.

8. Arenques (silakka), marinados en toda clase de potingues diferentes. Se pueden comprar en los mercados, donde suelen vender botes con un montón de marinadas distintas.

9. Mora ártica (lakka), y si todavía no es temporada, mermelada de mora ártica (lakkahillo). Es una auténtica delicatessen lapona, muy apreciada por su escasez.

10. Leipäjuusto, literalmente “queso de pan”. Es un queso fresco tradicional finlandés que se suele consumir caliente y acompañado de mermelada de mora ártica. Es uno de mis postres favoritos, un descubrimiento de los que crean adicción.

Y aquí tenéis la receta.





Leipäjuusto con mermelada de mora ártica


Ingredientes (para 4 personas):

400 grs de leipäjuusto
2 dl de nata
Mermelada de mora ártica

Modus operandi:

1. Precalienta el horno a 200 C.

2. Corta el leipäjuusto en 4 triángulos y colócalos en una fuente para horno. Cubre el leipäjuusto con la nata y hornea durante 15 minutos.

3. Sirve acompañado de mermelada de mora ártica.

Felices vacaciones.

*****


Dear readers: I'm going on holidays. I don't know if I'll be around or not in August, I can try to convince myself about posting recipes from my homeland but I know myself since I was born, so I have serious doubts about it. Anyway, I didn't want to leave without making a list of things to buy/eat if you have planned to have your summer holidays in Cardamomland; some tastier and some less, but curious and different. I also bring you a recipe hard to prepare out of the Nordic countries, but it's a delicacy that you can't miss if you're coming here.

Let's go.

1. Peas (herne). Buying a couple of litras of peas in Kauppatori and laying on the grass in Kaivopuisto to eat them is priceless and one of the biggest pleasures of the Finnish summer. They are delicious.




2. Wild strawberries (mansikka). You can substitute “peas” for “strawberries” in the last paragraph with the same result. Blueberries and raspberries are also very good, mostly when you find them around while going for a walk in the forest.

3. Sautéed reindeer (poronkäristys). Essential. Leaving Finland without eating reindeer should be punished by law. The poronkäristys is the most traditional way to eat it: sautéed, with mashed potatoes and lingonberry jam.

4. Salmiakki Korkenkorva, a hard drink. It has a big lot of degrees and it tastes like salty liquorice. You should have it in little shots. You can buy it in the liquor stores Alko, the only establishments where you can buy something else than beer.

5. Tar ice cream. Yes, it sounds disgusting and it tastes even worse. Finns love the tar smell, they make soaps with it, sauna essences and... ice cream.

6. Korvapuustis, the most typical Finnish buns. You have the recipe here and to eat them I recommend you two places: Café Regatta (on the beach, behind Sibelius Park), a peculiar place where they bake them the old way and they are deadly good; Café Esplanad (at Esplanadi), where you can get giant korvapuustis.

7. Rye bread (ruisleipä). The most traditional is round, hard, with a hole in the middle.

8. Herrings (silakka), prepared with all kind of different marinades. You can buy them in markets, where they sell many kind of varieties.

9. Cloudberries (lakka), and if it's not the season yet, cloudberry jam (lakkahillo). It's a genuine Lappish delicacy, very appreciated.

10. Leipäjuusto, literally “bread cheese”. It's a traditional fresh cheese from Finland, usually eaten warm, garnished with cloudberry jam. It's one of my favorite desserts, one discovery that becomes and addiction.

And here you have the recipe.





Leipäjuusto with cloudberry jam


Ingredients (serves 4):

400 g leipäjuusto
2 dl cream
Cloudberry jam

Modus operandi:

1. Preheat the oven to 200 C.

2. Cut the leipäjuusto into 4 triangles and place them in an oven-proof dish. Pour the cream on the leipäjuusto and bake for 15 minutes.

3. Serve with some cloudberry jam on top.

Happy summer holidays.

05 December 2011

Os presento a Joulupukki (joulutortut)

(English version below)

Como os comenté en la entrada anterior, no podía escribir ya otro post en esta época sin presentaros a Joulupukki.

Joulupukki no es un Papá Noél de centro comercial cualquiera. No, señoras y señores, Joulupukki es el auténtico, vive en Laponia, tiene trineo y renos y viste como todo un lapón.
 
Foto: www.lappi.fi
 
A veces no puedo frenar a la niñata que llevo dentro y hace cuatro años decidí hacerle una visita aunque para ello tuviese que coger (y pagar) tres vuelos de ida y tres de vuelta (honestamente no sólo fui a Rovaniemi a verlo a él, también fui por cenar en el restaurante de Lordi, así que doy los seis vuelos por más que amortizados). Así es que allí me planté y en su casa me colé. Porque Joulupukki es un hombre amable y hospitalario, y tiene una casa en el mismo Napapiiri (Círculo Polar Ártico) donde puedes ir a visitarle. Bueno, realmente Joulupukki no tiene una casa, tiene un pueblo entero. Tiendas de souvenirs, restaurantes y hasta una oficina de correos propia, con un matasellos exclusivo, desde donde manda cartas a todos los niños del mundo por el módico precio de 7,75 €. Eso sí, los regalos del día 25 te los lleva gratis si te has portado bien.

El caso es que llegué y me recibió, y tengo que deciros que la experiencia fue corta pero intensa. Joulupukki es una caja de sorpresas. Habla una pila de idiomas para no decepcionar a pequeños y mayores y está perfectamente entrenado para responder hábilmente a cualquier pregunta malintencionada. Y si puede se chotea un poco de ti con ese humor finlandés que lleva en la sangre.

Concretamente, me preguntó que cómo había llegado a Rovaniemi desde Granada y cuando le conté el periplo no tuvo otra idea que insinuar que soy un poco lerda, porque él va a Granada todos los años pero lo hace en reno, que es gratis y mucho más rápido. Y yo seré española, pero en mi vida he visto a los Reyes Magos desenvolverse con esa soltura así que, como comprenderéis, mis regalitos desde entonces se los pido a Joulupukki, porque seguro que si no tiene en stock lo que le pido, sabrá darle una vuelta de tuerca a mi carta y hacerme feliz igualmente.

Si queréis ver cómo se lo monta, también tiene una web cam en su cámara. No le falta de nada a este hombre, oyes.

Y como de Navidad finlandesa va la cosa, aquí os traigo el dulce navideño por excelencia de estas tierras. 
 

 

Joulutortut

Ingredientes (para unos cuantos, depende del tamaño tu plancha de hojaldre):

1 plancha de hojaldre cuadrada

Mermelada para hornear

1 huevo

Azúcar glass

Modus operandi:

1. Precalienta el horno a 225 C.

2. Corta el hojaldre en cuadrados de unos 8 cm de lado. Haz cortes desde las esquinas hacia el centro sin llegar a él y coloca una cucharadita de mermelada para hornear. Dobla las esquinas del hojaldre tal y como se muestra en la foto. Al cerrarlo aprieta bien en el centro, para que no se abra durante el horneado.
 

 
 
3. Coloca los joulutortut en una bandeja de horno con papel vegetal. Bate el huevo y pinta con él el hojaldre. Hornea unos 10-15 minutos, o hasta que estén dorados.

4. Déjalos templar y espolvorea con azúcar glass.

*Es importante que la mermelada sea específica para hornear, con mermelada normal no funciona el invento. Tradicionalmente se usaba mermelada de ciruela pero ahora se aceptan variantes como frutas del bosque, manzana…

Hyvää Joulua!

*****

Joulupukki

As I told you in the last post, I couldn’t write again in this time of the year without introducing you to Joulupukki.

Joulupukki is not a common shopping center Santa. No, ladies and gentlemen, Joulupukki is the genuine one, he lives in Lapland, has a sleigh and reindeers and dresses like a Lappish.

Sometimes I can’t stop the kiddo who lives inside me and four years ago I decided to visit him even though I had to take (and pay) six flights to go and back (honestly I didn’t go to Rovaniemi just to visit Joulupukki, I also wanted to have a dinner in Lordi’s restaurant, so the six flights are absolutely justified). So I went there and I visited him at his home. Joulupukki is a nice and welcoming person and he has a house at the Napapiiri (Arctic Circle) where you can go to visit him. Well, actually he doesn’t have just a house, he has a whole town himself. Souvenir shops, restaurants and even an own post office with an exclusive postmark, from where he sends letters to all the kids in the world for 7,75 €. Nevertheless, the gifts on 25th are totally free if you have behaved.

Well, I arrived there and he received me, and I have to confess that the experience was quick but intense. Joulupukki is a jack-in-the-box. He speaks a lot of languages not to disappoint kids and adults and he’s perfectly trained to answer all kind of malicious questions. And if he can, he makes a little fun of you, with that Finnish humor running through his veins.

Specifically, he asked me how I reached there from Granada, and when I told him the entire story he just insinuated that I was a little bit clumsy, because he goes to Granada every year by reindeer, that is so far much faster and free. And I’m Spanish, but I’ve never seen those Three Wise Men acting with that agility so, as you might understand, from that moment on, I ask my gifts from Joulupukki. I’m sure if he doesn’t have what I want in stock, he will be smart enough to bring me something that makes me happy anyway.

If you want to see how he manages everything, he has also a web cam in his office. As you see, this man has lack of nothing.

And because this is all about Finnish Christmas today, here you have the typical Christmas pastry from the North.

Joulutortut

Ingredients:

Square puff-pastry

Baking jam

1 egg

Icing sugar

Modus operandi:

1. Preheat the oven at 225 C.

2. Cut the puff-pastry into 8 cm x 8 cm squares. Make cuts from the corners to inside, leaving the center intact. Place a spoon a jam on it. Fold the corners of the puff-pastry as you see in the picture. Press strongly to close them, so they don’t get open in the oven.
 

 
 
3. Place the joulutortut on a baking tray prepared with baking paper. Beat the egg and paint the surface of the puff-pastry with it. Bake for 10-15 minutes, or until golden brown.

4. Let them cool down for a while and dust with icing sugar.

*It’s very important to use baking jam, with normal jam it won’t work. Traditionally, they have used plum jam but now other flavours as berries or apple are accepted.

Hyvää Joulua!
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...